Vocabulario legal y comercial: contratos comerciales en inglés

 
Esta lección es la 15 de 38 del Curso Business English

Los contratos comerciales redactados en castellano y los redactados en inglés presentan, a nivel estructural, algunas diferencias importantes. Por ejemplo, en inglés, las diferentes cláusulas de un contrato tienen un nombre (Choice of Law, Confidentiality, Force Majeure etc.) mientras que en castellano normalmente se estipulan como primera, segunda, etc. Por eso, si queréis redactar un contrato en inglés, es importante consultar con un traductor especializado en este tipo de documentos.

Aquí abordaremos algunos aspectos terminológicos de los contratos, específicamente algunos verbos relacionados con las diferentes fases de la “vida” de un contrato comercial.

Ir a los

Ejercicios prácticos de esta lección


Ir a la lección«Práctica de Phrasal verbs en Business EnglishPalabras derivadas en Business English»

Contenidos relacionados:

  1. Ejercicios: Vocabulario legal y comercial – Redactar contratos en inglés
  2. Uso de metáforas en el discurso comercial en inglés
  3. False Friends habituales en inglés
  4. Vocabulario relacionado con internet
 
Deja tu comentario