Curso Business English | Inglés Bàsico | Otros tipos de verbos | Vocabulario
Verbos fáciles de confundir: make y do
Todos los estudiantes de inglés, indiferentemente de su perfil, tienen muchas dificuldades para recordar cuando utilizar los verbos make y do. La principal dificuldad viene de su similitud semántica (los dos se traducer por “hacer”) y de su distribución más bien aleatoria en diferentes expresiones. Existen algunas reglas que nos pueden ayudar a predecir algunas de estas expresiones pero no son ni de lejos exhaustivas.
De manera muy general, podemos decir que:
El verbo make:
- Se utiliza para hablar de la creación de un objeto que no existía antes
make a phone call, make a product, etc.
- Se utiliza para hablar de la obtención de un resultado
make profit, make progress, etc.
El verbo Do:
- Se utiliza para hablar de la ejecución de una acción
do business, do a good job, etc.
A continuación tenéis algunas de las expresiones más habituales en Business English con cada uno de estos dos verbos:
Make
make an enquiry / an offer / a request / money / an appointment / a complaint / a decision / a forecast / progress / an effort / sure / changes or improvements / a deal / an excuse / a profit or a loss / arragements or plans / an apology / a choice / a mistake / a phone call / an attempt / a business trip etc.
Do
do business / a (good or bad) job / an exercise / good / wrong / damage or harm / the accounts / an experiment / something for someone else / something for a living / some work / your duty / research / someone a favour / repairs etc.
Estas explicaciones me han ayudado bastante a entender algunas reglas o usos en español. Gracias por su información.
Deberíais cambiar “similaridad” por similitud. Similaridad no es correcto.
Gracias Carlos, ya está corregido
this course has not helped me at all!bad admin