Aunque habitualmente hablámos del futuro a partir del momento presente, también podemos proyectar acontencimientos a partir de un punto de referencia pasado. Las formas verbales que expresan el futuro visto desde el pasado son el past progressive para planes y citas (I was seeing my in-laws that day)…
Con el ejercicio de hoy os propongo consolidar las estructuras con verbos ditransitivos y llamar la atención sobre el uso de las preposiciones “to” y “for”, para introducir el complemento indirecto cuando este ocupa la segunda posición, detrás del complemento directo.
Tenéis que reescribir las siguientes oraciones cambiando el orden de los complementos y utilizando la preposición “to” o “for”.
“To have” y “to have got” son intercambiables cuando hacen referencia a la posesión, sinembargo existen algunas diferencias en el modo de construir las oraciones negativas e interrogativas que suelen dar problemas a los estudiantes. “To have” necesita el auxiliar “do/does” tanto en negaciones como en preguntas, mientras que “to have got” añade simplemente la marca negativa “n’t” (I haven’t got/he hasn’t got) o hace una inversión con el sujeto en preguntas (Have you got…?).
El verbo “to have got” se utiliza solamente en presente. En pasado tenemos que decir “I had/I didn’t have”.
Las oraciones que os propongo traducir contienen una serie de verbos que pueden ir seguidos tanto por un gerundio como por un infinitivo, con un significado muy diferente. La traducción puede, en este caso, aclarar los matices semanticos que supone la utilización de una forma verbal o de otra. Traducir las siguientes oraciones utilizando gerundios o infinitivos.
En el ejercicio de hoy practicaremos con el infinitivo y el gerundio en un texto. Mediante unos consejos para aprender de inglés, intento mostraros como estas dos formas verbales pueden cohesionar un texto. Completad el texto con la forma de infinitivo o de gerundio de los verbos entre paréntesis.
El ejercicio se centra en algunas valores menos habituales de verbos modales como “could”, “shall” o “will”. Une las frases de la izquierda con la función discursiva que cumplen. Para lograrlo arrastra con el cursor cada uno de los recuadros de la derecha hasta su posición junto a su correspondiente de la izquierda.

