Curso Avanzado | Los Phrasal verbs | Los verbos preposicionales

Diferencias entre verbos preposicionales y phrasal verbs

 

En las clases de inglés no se distingue suficientemente entre los verbos con preposición obligatoria (listen to music) y los phrasal verbs (put on a jacket), simplemente porque en los dos casos se trata de una combinación fija entre un verbo y una preposición, que en muchos casos tiene un significado diferente del significado de cada uno de sus componentes.

Ejemplos de verbos con preposición obligatoria:

look after (the children)

work for (a company)

think about (a solution)

depend on (someone else)

talk about (the latest news)

Ejemplos de phrasal verbs:

bring something up (= mention)

put something off (= delay)

give something up (=stop doing)

carry out a plan (=fulfill)

Estos dos tipos de verbos tienen algunas características que los diferencian y que comentaré en la leccíon de hoy:

1. Características fonológicas

En los phrasal verbs, la preposición está acentuada (es decir, se pronuncia con más intensidad), mientras que en los verbos con preposición obligatoria, la preposición no está acentuada (no se pronuncia con más intensidad):

Look the word UP in the dictionary!

LOOK for the keys!

2. Características distributivas

La preposición de los phrasal verbs puede preceder o seguir al complemento del verbo, mientras que en el caso de los verbos preposicionales, la preposición tiene un lugar fijo, siempre delante del complemento del verbo:

Look the word up. // Look up the word.

Look for the keys. // Pero no: Look the keys for.

Observación:

  • Si el complemento del phrasal verb es un pronombre, la preposición siempre va detrás del pronombre
  • En el caso de los verbos preposicionales, la preposición se situa siempre delante del complemento, aunque este sea un pronombre:

Look it up. // Pero no: Look up it.

Look for them. // Pero no: Look them for.

Ejercicios prácticos de la lección

 

Saltar hasta la siguiente lección

 
 
 

Comentarios

 
  1. Antonella dice:

    Muy buen post. Me sirvió de mucho. Muchas gracias.

  2. joel cardenas dice:

    este citio me encanta siempre es de gran ayuda parami tankyou for everething

  3. Rafa dice:

    Hasta ahora todo lo que llevo estudiado desde esta página lo he tenido que descrifrar mediante los ejemplos, pues no entiendo nada con estas explicaciones tan técnicas que solo producen dolor de cabeza.

  4. Ana dice:

    Muchas gracias por esta lección ha sido muy útil.

  5. Egi dice:

    Hi Michael,I enojoyed the English Lesson and Quize alot!With rgerad to the present perfect , there is a question that I’ve been wanting to ask someone for a log time. I’d be happy if you answer the question. >This is the first time that I’ve been to America.I think this kind of sentense is often seen around us.In the sentense, why is the clause present perfect ?I guess it is a case of Situation #2. But I just want to get a bit more specific explanation.Thanks.Mika

1 2

Deja tu comentario

 

Normas de uso de los comentarios: Este es un espacio de libre expresión para plantear preguntas u ofrecer puntos de vista o explicaciones, pero no todo vale. Se borrarán todos aquellos comentarios que consideremos insultantes o denigrantes. También se borrarán aquellos comentarios que no tengan ninguna relación con el tema.

volver arriba