Aprender lenguas

Del texto a la voz

 

En el aprendizaje de cualquier lengua no todas las habilidades lingüísticas son igualmente difíciles. Muchos aprendices tienen regularmente dudas o dificultades relacionadas con la pronunciación de las palabras que van a configurar el texto de su diálogo, su presentación o su ejercicio oral en el aula.

Hace tiempo que en el paradigma de la web 2.0 disponemos de herramientas de utilización elemental (para el uso de las cuales no son necesarias competencias digitales avanzadas), válidas para el inglés y muchas otras lenguas, que nos permiten avanzar en esta cuestión. Podemos introducir en ellas en forma de texto escrito aquello que deseamos expresar en voz alta y estas aplicaciones realizan rápidamente una oralización de nuestras palabras (o, en ocasiones, incluso de los feeds RSS que recibimos, o de las entradas de nuestro blog) según los parámetros escogidos. En tales oralizaciónes se puede elegir con frecuencia entre una voz masculina o una voz femenina e incluso, a veces, entre diversos acentos de la misma lengua (inglés británico y americano, por ejemplo). A pesar de que la pronunciación que proporcionan tales herramientas no siempre es la canónica y de que las cuestiones relacionadas con la prosodia y la entonación distan aún de ser perfectas en las  tecnologías que pasan el texto a voz (suelen ofrecer una lengua oral de máquina), los resultados son indudablemente interesantes para los aprendices de lenguas: la actividad estratégica de planificación de los discursos orales, de este modo, es perfectamente posible.

Uno de los aspectos clave que se consigue utilizando estas herramientas es, por otra parte, el incremento de la confianza del aprendiz, en el marco de las llamadas estrategias motivacionales en el aprendizaje de las lenguas. Sus posibilidades de éxito en la expresión oral son, sin duda, mucho mayores a partir del andamiaje que facilitan estas herramientas. Son muchas las aplicaciones en la red diseñadas con el objetivo descrito, que permiten la oralización de textos escritos, aunque no siempre se trata de herramientas gratuitas. Algunas de las más populares son, por ejemplo, las siguientes: Vozme, Readthewords, Loquendo, ispeech, paralink, Naturalreader, odiogo, readspeaker.com, Acapela Group o spokentext. Buena suerte con su uso.

 

 

Enric Serra i Casals
Profesor de Filología Catalana, Universidad Autónoma de Barcelona
Blog: Aprendre llengües
 

Comentarios

 
  1. Paloma dice:

    Me parece un curso muy bueno, lo único es que no se sabe el significado de los textos.( en español)

    Saludos.

  2. candelaria dice:

    me parece muy bueno este curso de ingles por que mi hija puede ir adelantando lo que no ah visto en el colegio

  3. abrihl dice:

    es muy bonito pero ustedes saben a otro programa para aprender ingles

  4. Francia Caicedo dice:

    Estoy interesada en la pronunciacion con el acento americano. Muchas gracias

Deja tu comentario

 

Normas de uso de los comentarios: Este es un espacio de libre expresión para plantear preguntas u ofrecer puntos de vista o explicaciones, pero no todo vale. Se borrarán todos aquellos comentarios que consideremos insultantes o denigrantes. También se borrarán aquellos comentarios que no tengan ninguna relación con el tema.

volver arriba