Curso de Inglés Funcional | Destrezas | Inglés Intermedio

Dar y pedir direcciones en inglés

 

El tema de hoy constituye un clásico del viajero en un país donde se habla el inglés o simplemente donde no hablamos el idioma local y nos encomendamos al inglés como lengua franca. Hay algunas expresiones básicas que os pueden servir para pedir y dar y/o comprender instrucciones.

Pedir direcciones

Excuse me, could you tell me how to get to (Hyde Park)? (Perdone, ¿me podría decir como llegar a Hyde Park?)

Excuse me, do you know where (Hyde Park) is? (Perdone, ¿sabe donde está Hyde Park?)

Excuse me, I’m looking for (a pharmacy). Do you know one near here? (Perdone, busco una farmacia. Sabe si hay una cerca de aquí?)

Can you show me on the map, please? (¿Me lo puede indicar en el mapa, por favor?)

Is this the right way to (the center)? (¿Vamos bien para el centro?)

Dar direcciones

Go straight (ahead). (Id (todo) recto)

Take (the first) on the right/left. (Coged (la primera calle) a la derecha/izquierda)

Go down this street. (Bajad esta calle)

Go past (the church). (Pasad (la iglesia)).

Turn right/left at the crossroad/the traffic lights. (Girad a la derecha/izquierda en el cruze/en el semáforo)

It’s on your left/right. (Está a su izquierda/derecha)

You’re going in the wrong direction. (Van en la dirección equivocada)

Ejercicios prácticos de la lección

Saltar hasta la siguiente lección

 
 
 

Comentarios

 
  1. Erandi dice:

    Muy buena pagina , me ha sido de gran ayuda.

  2. guille dice:

    Me encanta me ha servido de gran ayuda

  3. la que dise la verdad dice:

    no se puede saber la traducción en español debajo de aquella oración porque como ustedes la tienen en otro lado enumerada esa no es la gracia

    y además no quise rebelar mi identidad .
    PSD Sabia q si ponía mi nombre me iban a molestar por lo q escribo es algo de logica

  4. Juan dice:

    perdón una pregunta
    Vds. escriben
    Can you show me on the map, please? (¿Me lo puede indicar en el mapa, por favor?)

    ¿dónde aparece el “lo” en la versión inglesa?
    creo que debería ser
    enséñemelo: show it to me
    (¿Me lo puede indicar en el mapa, por favor?)=
    Can you show IT TO me on the map please?
    Me gustaría conocer su opinión. gracias de antemano.

  5. CELIA dice:

    no entiendo

Deja tu comentario

 

Normas de uso de los comentarios: Este es un espacio de libre expresión para plantear preguntas u ofrecer puntos de vista o explicaciones, pero no todo vale. Se borrarán todos aquellos comentarios que consideremos insultantes o denigrantes. También se borrarán aquellos comentarios que no tengan ninguna relación con el tema.

volver arriba