Cuando usar Present Perfect o Past Simple

 
Esta lección es la 6 de 36 del Curso de inglés de nivel intermedio

Esta es una de las dudas más habituales entre los estudiantes de inglés: cuando utilizar el Present Perfect y cuando utilizar el Past Simple. La dificultad de este asunto viene de que, en algunos contextos, no hay indicadores explícitos que nos digan que forma se debe utilizar. Además, como he comentado anteriormente en el post de Introducción al present perfect en inglés, el hecho de que en castellano exista una forma similar al Present Perfect del inglés pero con una utilización bastante diferente no hace más que complicar las cosas. Hoy os propongo una explicación que espero que despeje, por lo menos un poco, vuestras dudas.

Hay dos grandes criterios para decidir si se utiliza el Present Perfect o el Past Simple:

1. El tipo de periodo de tiempo

a. Cuando el periodo de tiempo incluye el momento presente, se utiliza el Present Perfect. Este periodo puede ser:

  • Un periodo de tiempo definido:

I have lived in Barcelona for 5 years / since 2004.

Por eso, se utiliza el Present Perfect en preguntas con How long? que hacen referencia a un periodo de tiempo que empieza en el pasado y continúa hasta el momento presente.

How long have you had your car?

  • Un periodo de tiempo indefinido:

I have seen this film before / recently.

I have already done my homework.

  • Un periodo de tiempo no expresado:

Have you been to New York?

Si contestamos que si, entoces los detalles se tienen que poner en el Past Simple:

Yes, I have. I went there when I was a student.

b. Cuando no hay vínculo alguno con el momento presente, se utiliza el Past Simple. Esto puede indicarse con:

  • Expresiones que hacen referencia a momentos de tiempo claramente desconectados del presente:

I went to New York last year / two years ago / in 2006 / yesterday.

Por eso, se utiliza el Past Simple en preguntas con When? que hacen referencia a un momento específico del pasado:

When did you buy your car?

Fijaros también en el tipo de verbo que se utiliza en esta pregunta: se trata de una acción sin duración (buy a car). En la pregunta con How long?, el verbo es una acción durativa (have a car)

  • Expresiones que hacen referencia a un periodo de tiempo que no incluye el momento presente:

I lived in Paris for 5 years and then I moved to Barcelona.

Como podéis ver, lo que normalmente se dice del Present Perfect – que siempre se utiliza con for / since – no es del todo correcto. Tampoco es correcto que las preguntas con How long? siempre contengan un Present Perfect. Si se trata de un periodo de tiempo acabado, lo que tenemos que decir es How long did you live in Paris?.

2. El vínculo que una situación tiene con el presente

a. Cuando una situación tiene un vínculo con el presente, se utiliza el Present Perfect. Normalmente, este vínculo lo constituyen los resultados presentes de una acción que se realizó en el pasado:

I have lost my keys – I don’t have them now.

I have written two books – The books exist now.

No es necessario que la acción haya pasado poco antes del momento presente. Lo que importa es que el locutor considere que sus resultados o efectos todavía tienen relevancia en el presente.

I have read this book. – la lectura del libro puede haber pasado hace mucho tiempo, pero el recuerdo de la lectura está todavía presente.

b. Cuando una situación no tiene vínculo alguno con el presente, se utiliza el Past Simple. No es necesario utilizar una expresión de tiempo:

My parents got married in France.

La falta de vínculo con el presente es muy evidente cuando hablamos de una persona que ha muerto:

Shakespeare wrote Romeo and Juliet.

Ir a los

Ejercicios prácticos de esta lección


Ir a la lección«El Present Perfect: For y SinceIntroducción a las formas verbales del futuro»

Contenidos relacionados:

  1. Ejercicios: Las formas de Past Simple y Past Progressive en inglés
  2. Ejercicios: Cuando usar travel, trip o journey
  3. Las formas verbales del futuro en inglés
  4. Preposiciones fáciles de confundir en inglés
 
Comentarios
1.
On November 19th, 2009 at 01:08, Mario Medina said:

Which is the right answer for question number five. I could not get it

2.
On November 19th, 2009 at 22:44, admin said:

Hola Mario! La respuesta correcta es “did you give up / haven’t smoked”. Si tienes dudas, puedes hacer clic en el botón “Hint” y tendrás algunas letras de la respuesta para ayudarte.

3.
On November 20th, 2009 at 13:41, María Pérez said:

Hi there Alexandra!

Surfing the net para encontrar respuesta a una duda de gramática para mis alumnos de Selectividad, qué genial coincidencia ha sido encontrarte por aqui! Tu ejerciciodeinglés me parece un proyecto interesante y bien planteado.
100% de acuerdo con tu opinión en tu presentación como teacher: ardua tarea es enseñar la materia pero casi más el llegar a los alumnos hoy día, especialmente cuando olvidamos cómo hacerlo. No debemos olvidar nunca que son ellos los únicos y verdaderos protagonistas como receptores de nuestra labor educativa. Como dijo un sabio profesor: “cuando se cierra la puerta del aula, es el profesor el que hace lo bueno y lo malo”. Hagamos lo bueno, pues.

Un placer y saludos desde el Sur.

M.

4.
On January 30th, 2010 at 20:08, diego said:

esto no me sirve pongan lecturas o dialogos en el que usen el pasado simple

5.
On March 3rd, 2010 at 23:04, Me ayudò bastante said:

Hola Creo que toda esta explicaciòn ayuda bastante para tener mejor conocimiento del idioma Inglès

6.
On March 24th, 2010 at 20:46, Monica said:

NECESITO ORACIONES EN INGLES SIMPLE PAST OR PRESENT PERFECT SIMPLE

7.
On May 30th, 2010 at 21:04, pauly said:

como se hace preguntas en presente simple

8.
On May 30th, 2010 at 22:43, admin said:

Pauly,
La respuesta la encontrarás en el post La forma interrogativa del Present Simple y del Past Simple.
Espero que te ayude.

9.
On June 27th, 2010 at 16:20, Jessica Ojeda said:

Wonderful explanation of when to use the present perfect and the past simple! I notice (or at least I think I do) that this is British English and being American the rules are slightly different for number 2 a. Usually, in American English we would say, “I lost my keys,” instead of, “I have lost my keys.” However, either sound fine.

As for the other example, “I have written two books.” I understand that the writer isn’t finished writing books and the he plans to write more. I see this as an unfinished action instead of meaning that the books exist now. To say the books exist now and that the writer doesn’t plan to write anymore books I would use the past simple, “I wrote two books.”

I hope this helps anyone if they should come across American English.

Deja tu comentario