Esta pregunta se escucha amenudo en la clase de inglés. La regla básica es que “say” no se utiliza nunca seguido por un pronombre complemento de objeto que menciona el destinatario del discurso (“He said me” NO es correcto), mientras que “tell” se utiliza con este tipo de pronombres (“He told me”). “Say” se utiliza con complementos que.
Ejercicios del Curso Intermedio
Las “tag questions” no suelen tener, por lo general, ningún secreto: si la oración principal es afirmativa, la “tag” es negativa (“You like muffins, don’t you?”); si la oración principal es negativa, la “tag” es afirmativa (“You don’t eat meat, do you?”).
Existen algunos casos especiales que no siguen el patrón estándar:
En inglés existen una gran variedad de conectores de contraste que se distinguen por su categoría gramatical (adverbios, preposiciones, conjunciones) o por el tipo de registro en el que se utilizan (neutro, formal).
Contrariamente a lo que ocurre con las oraciones interrogativas directas, las oraciones interrogativas indirectas se introducen con fórmulas de tipo “Can you tell me…?”, “I was wondering…”, “I would like to know…” y tienen una estructura sintáctica similar a las oraciones afirmativas (sujeto/ verbo/complemento). Por ejemplo, una oración interrogativa directa como “Where does he live?” deviene interrogativa indirecta en “I would like to know where he lives”. Todos los elementos interrogativos, en este caso el auxiliar “does”, han desaparecido y el verbo de la interrogativa ha recuperado su marca de presente en tercera persona del singular.
En el ejercicio de hoy os propongo ampliar el campo lexical, el vocabulario, de los viajes en inglés. En una lección anterior hemos hablado de algunos términos relacionados con los viajes que se confunden fácilmente: travel, trip, journey, voyage. Ampliaremos este vocabulario
El imperativo con “let” se utiliza mucho en inglés oral, sobretodo en su forma contraida de primera persona del plural (“Let’s”): Let’s go! (¡Vámonos!).
“Let” se puede utilizar también con otros pronombres, como el de primera persona del singular (“Let me see.”) o de la tercera persona del singular/plural (“Let him/them go!”).
